Amina – the host sister

For german version, see below.

In a distant world, in Cameroon so fair,

With a host family, warmly welcoming, I share.

Children play ball, faces full of glee,

With laughter and joy, both night and day free.

The man in the evening, over a cup of tea,

We spoke of politics, sports, and the economy.

An exchange so rich, with a luminous light,

In this familial warmth, where cold takes no flight.

But Amina, my host sister, a radiant sun,

In dark hours, she brought light, one by one.

She took time, an incredible measure,

Revealing her life, in hues and facets, a colorful treasure.

During power cuts, darkness at its height,

She was my beacon, bringing hope, so bright.

With love and care, she narrated to me,

Of projects and dreams, in this place where we’d be.

A neighborhood so vivid, with life it’s filled,

Her plans and ideas, where hearts are thrilled.

Grateful, I reflect on this time so grand,

In Cameroon, with the host family, united we stand.

The ball games, the tea, the talks at night,

The warmth, the love, like a guiding light.

My host sister, an angel, so wonderfully near,

Thanks for the time, for the joy that’s clear.

Amina – die Gastschwester

In einer fernen Welt, in Kamerun, so schön,

Bei einer Gastfamilie, die mich herzlich lässt verweilen.

Die Kinder spielen Ball, ein fröhliches Gesicht,

Mit Lachen und Freude, Tag und Nacht.

Der Mann am Abend, bei einer Tasse Tee,

Sprachen wir über Politik, Sport und Wirtschaft, im Licht,

Ein Austausch so reich, so voller Glanz,

In dieser familiären, warmen Atmosphäre, die keinen Platz für Kälte fand.

Doch meine Gastschwester, die strahlende Sonne,

In dunklen Stunden brachte sie mir Licht.

Sie nahm sich Zeit, so unglaublich viel,

Zeigte mir ihr Leben, in Farben und Facetten, ein buntes Spiel.

Bei Stromausfällen, Dunkelheit und Nacht,

War sie meine Leuchte, die mir Hoffnung bracht.

Mit Liebe und Sorgfalt, erzählte sie mir,

Von Projekten und Träumen, die sie hegte, hier.

Ein Stadtteil, so bunt, mit Leben erfüllt,

Ihre Pläne und Ideen, die die Herzen aufblüht.

Dankbar schau ich zurück auf diese Zeit,

In Kamerun, in der Gastfamilie, so voller Freud‘.

Die Ballspiele, der Tee, die Gespräche am Abend,

Die Wärme, die Liebe, die mir hier wurde gespendet.

Meine Gastschwester, ein Engel, so wunderbar,

Danke für die Zeit, für all das Glück, das uns verband.

Elena Bomm

Newsletter - Dezember 2023